Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...
Existing user? Sign In

Sign In



Sign Up

Zerkerlot

Soaked Member
  • Posts

    913
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    4

Zerkerlot last won the day on October 11 2018

Zerkerlot had the most liked content!

About Zerkerlot

  • Rank
    Knight of the Lake

Recent Profile Visitors

23,980 profile views

Zerkerlot's Achievements

  1. Thanks @shadowflake for the chat log. Allow me to translate it the best I can: 扑倒♡:俺妈还说了笑一笑十年少 (My mum always said a smile reduces 10 years [I'm assuming this is referring to smiling making you younger?]) 扑倒♡:别这样阿 (Don't be like this) 扑倒♡:感觉太压抑了 (Feels too oppressive/stressful) 扑倒♡:不快乐了 (Not happy anymore) 萌蜀黍是我:刚才那个矛盾,决定权在宝子 (That's contradicting, the decision lies with BaoZi) 萌蜀黍是我:别人说破天也只是建议,没资格替宝子做决定 (Even the gods can only advise, no one can make a decision for BaoZi) 叼着棒棒糖闯天下:为什么你老感觉我们威胁你 (Why do you keep thinking that we are threatening you?) 叼着棒棒糖闯天下:管理做的不到位你可以卸了 (If the mods aren't doing their job, you can strip them of the position) 老六:诶,(Eh) 扑倒♡:不要慌不要慌刷个抖音压压惊 (Don't panic, scroll TikTok for a bit to relax) 叼着棒棒糖闯天下:太晚了,睡觉吧 (It's getting late, go to bed) 扑倒♡:你不睡都陪着你 (We'll accompany you if you aren't sleeping) 萌蜀黍是我:如果需要一些游戏项目的方案,我也可以帮忙想一想,这些都没问题 (If you need help coming up with game programs, we can help you with it) 萌蜀黍是我:总之我希望能在自己能力范围内帮助宝子事业发展 (I just want to be able to help your career to the best I can within my abilities) 扑倒♡:月亮不睡我不睡我是秃头小宝贝 (I don't sleep as long as the moon doesn't sleep) 扑倒♡:你不洗洗澡再睡 (You should take a shower before sleeping) 扑倒♡:等会感冒了 (You might catch a cold) 先 生:? 先 生:这个是干啥 (What's this about?) 扑倒♡:嘘 (Shush) 萌蜀黍是我:宝子不要蒙着头 (Don't cover your head, BaoZi) 萌蜀黍是我:憋得慌 (It's suffocating) 萌蜀黍是我:宝子真的别哭了 (Stop crying, BaoZi) 萌蜀黍是我:宝子是不是手机响了 (BaoZi, is your phone ringing?) Note: "BaoZi" seems to be what the chat is calling her My translation isn't going to be anywhere near perfect since I don't have the necessary context, and they might be using certain native slangs/phrases But it should be way better than what any machine translation can offer, I suppose
  2. Nice find! I love how she's saying phrases along the lines of "I want to pee" and "I can't hold it anymore" in Mandarin throughout the hold.
  3. I think you may have attached the wrong screenshots for the video! Still, thanks for the uploading and sharing!
  4. Mandarin Chinese: 尿 - pee 尿裤子 - wetting one's pants 尿失禁、失禁 - incontinence 吓尿 - peeing from shock/fear 尿急 - desperation
  5. 902 downloads

    A woman desperately holding it while playing Sims, eventually wets herself. Linked in this thread: Credits to Dash McKinzie on PH here: https://www.pornhub.com/view_video.php?viewkey=ph62047a4557dae
    Free
  6. View File Desperate Girl Playing Sims A woman desperately holding it while playing Sims, eventually wets herself. Linked in this thread: Credits to Dash McKinzie on PH here: https://www.pornhub.com/view_video.php?viewkey=ph62047a4557dae Submitter Zerkerlot Submitted 02/22/2022 Category Female  
  7. Seems like it's an Indian short film about a woman with bedwetting issues and wetting the bed again on her wedding night. I don't understand the language but I assume the husband thought it was himself who did it and she hugs him happily. Just my best guess.
  8. These two kinda caught my eye. https://www.clips4sale.com/studio/33899/17273354/pee-pee-pants-mp4 https://www.clips4sale.com/studio/109010/22611801/scared-wetting-diaper-humiliation
  9. Holy crap, it's DuffMan. You bring absolute gems every time you return. Absolutely love you, my man.
  10. Would this be the one? Check the first file on the linked comment.
×
×
  • Create New...