Since I really like this game and know at least some Japanese, I figured I'd write out some general notes to help understand the machine-translated (MT) version (some notes apply to this game specifically, where others apply to any JP->EN MT content). Also, I'm still learning; if there's anyone here who understands Japanese better than I do, do not hesitate to ruthlessly correct me. Anyway, here goes:
In general, (as many of you may have noticed) English-Japanese MT is really hard due to major structural differences between the languages. In particular, in Japanese the grammatical subject and object are often left unstated, to be inferred by context. This leads to a machine not knowing what it should be, and either guessing (often wrong) or leaving it out (might be unclear).
Example:
(A boy drops his wallet as he walks away)
Girl: 「落とした?」 (literally: "dropped?")
My translation: "Did you drop this?"
Likely MT: "I dropped it?"
Keep that in mind as you play a MT game: Subjects such as "I" and "you" are sometimes incorrect. If a sentence doesn't make sense, try changing those and seeing if the sentence makes sense.
In addition, sometimes it'll just give up when trying to translate a word, and just give you the romaji. In this case I recommend going to a Japanese-English dictionary (I use jisho.org) and just typing it in there. It won't always work, but it might be worth a shot.
Moving on to this game...
Names:
The protagonist is 坊ちゃま (bou-chama), where 坊 in this context means "son" or "young master" and ちゃま is an honorific indicating both respect and cuteness (it's a cross between -chan and -sama, for those of you who know what those mean). The red-haired girl is カリナ (Karina); I can't seem to find exact names for the others. ミシェレ (mi-she-re) seems close to Michelle, but that would be written ミシェル so it's probably some variant in a non-English language. I looked up リシュー (ri-shuu) and I got Reissue, which doesn't seem to be a name? It's what the MT gives us so we'll go with that. The succubus is サリア, which the MT outputs as Thalia but I believe should be Saria.
Other quirks:
The japanese word for "rice" (ご飯) is the same as the one for "meal". When it says something like "It's time for rice", that means it's mealtime.
I didn't know what "Scrounge" meant, but it is a real English word meaning "beg" or "request". "Story" is a slight mistranslation of "talk".
I noticed the word "ward" appear a lot... not sure exactly why, but it could be the adverb form of words (ending in く) being mistaken for the word 区 (く).
If you see "pants" it's likely a mistranslation of パンツ (panties).
IP and WP are "currency" you earn through various acts and spend at Saria. You can check them in the inventory.
IP stands for いい子ポイント (ii ko pointo - good boy points) - earn them by being good, spend them on learning different "Scrounge"s.
WP stands for わるい子ポイント (warui ko pointo - bad boy points) - earn them by being naughty, spend them on miscellaneous skills (including the omo one)
Hope someone finds this helpful! I'm not super far in so I might write more as I find more stuff.
There is no strategy in this game. Reina selects her move randomly so the odds are not in your favor.
If you don't mind cheating to get around the RNG, this is what I did:
Open the game's <iframe> directly at http://yamato640k.x.fc2.com/game2/index.html (this is so you can play with the script)
Open the Javascript console with F12 (possibly click another tab) on pretty much any browser (this is so can modify the game's variables during play)
After Reina announces her selection, run this code in the console:
tyrano.plugin.kag.stat.f.me_te = (tyrano.plugin.kag.stat.f.reina_te == 1 ? 3 : (tyrano.plugin.kag.stat.f.reina_te - 1))
This retroactively changes your selection to the one that beats hers.
Repeat 3.
There is no strategy in this game. Reina selects her move randomly so the odds are not in your favor.
If you don't mind cheating to get around the RNG, this is what I did:
Open the game's <iframe> directly at http://yamato640k.x.fc2.com/game2/index.html (this is so you can play with the script)
Open the Javascript console with F12 (possibly click another tab) on pretty much any browser (this is so can modify the game's variables during play)
After Reina announces her selection, run this code in the console:
tyrano.plugin.kag.stat.f.me_te = (tyrano.plugin.kag.stat.f.reina_te == 1 ? 3 : (tyrano.plugin.kag.stat.f.reina_te - 1))
This retroactively changes your selection to the one that beats hers.
Repeat 3.