Jump to content
Existing user? Sign In

Sign In



Sign Up

BartleyZumboza

Soggy Member
  • Posts

    46
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Everything posted by BartleyZumboza

  1. Here are two extreme-holding comics from Pixiv that I like a lot and would love to see translated: https://www.pixiv.net/en/artworks/98586922#1 and https://www.pixiv.net/en/artworks/94578665#1 If anyone likes exaggerated, unrealistic bladder bulges, these ones are for you!
  2. I can still remember vividly the night of my high school graduation, despite how drunk and stoned I was. Memories like that, you simply don't forget. There were about seven of us gathered around a fire on the beach, four girls and three boys drinking and smoking, reminiscing about high school and childhood. Jalabhumi is a small country where just about everyone knows everyone. And when I say small, I mean it. Our population is just slightly under 50,000, comparable to places like St. Kitts and Nevis or the Faroe Islands. Many of you probably live in cities more populous than our entire country. In larger countries like America, for example, the end of high school is special. Graduates will go off to college in new cities, make new friends, and move on with their lives. For many, the summer after graduation is one of the last times to ever spend time with the friends you've known all your life. In Jalabhumi, it's nothing like that. Since we're such a small country, most of us keep hanging out with the same crowd our whole lives. But this summer would be different, because two of us in our tight-knit social circle were in fact leaving the country, and I was one of them. In just two months' time, I would be moving to the United States to pursue a degree in English-language literature from Boston University. Excited as I was to immerse myself in the brilliant works of Steinbeck, Vonnegut, Hemingway, Updike, Salinger, and many more of my favorite authors, I had no idea when I would be returning home and wanted to spend as much time with my friends as I possibly could. At the time, I had a girlfriend named Suraya. I had known her all my life and dated her on and off throughout high school, but this time around, our relationship was really on its last legs. To say the very least, she was not happy at all with my decision to study on the other side of the planet, and we would ultimately break up for the final time less than a week later. We knew our relationship was doomed, but that didn't stop us from trying to enjoy each other's company for one last, bittersweet night. But this story isn't about me and Suraya. It's about the other person that summer who had made the decision to leave Jalabhumi: my friend Kishoriya. If you’ve read her brother’s story, you know where she ended up: as a resort manager in the Maldives. But back then, it wasn’t entirely clear where she’d end up. Kisho, as we called her, had always dreamed of traveling around the globe, and had booked a one-way ticket to Japan that summer. She wasn’t just going to come back home after she was done in Japan: she wanted to see China, Russia, Europe, Africa, the Amazon, the Pyramids, the Mayan temples, Machu Picchu, Easter Island, anywhere at all. She had no idea where the wind would take her, or when, if ever, she’d be back home. All she knew was that adventure had called her, and she would answer that call. At that point in her life, she had already been to five different countries outside Jalabhumi, all our closest neighbors: India, the Maldives, Sri Lanka, Mauritius, and Indonesia. Very few Jalabhumese people ever leave the country, but Kisho was determined to see the world. Funnily enough, out of the five countries she traveled to in our high school years, I distinctly remember the Maldives being her least favorite. “Dude, it’s so boring over there!” she said to us after she came back from her first trip. “It’s flat as a pancake, there are no mountains to hike, they don’t have anything nice to drink, the girls all dress like they live in fuckin’ Saudi Arabia, and the music sucks! The only thing that’s good about that dumb place is that it’s probably gonna sink into the sea in the next like 50 years. Can’t hold back that flood.” Classic Kisho. This was the typical kind of frank, off-color quip she would make. But that’s just what makes Kisho Kisho. She’s an eccentric type. An artist. The kind of person you can’t neatly pack up and fit in a box. She’s a wonderful singer and plays several instruments. She’s the kind of person who would just do something totally random and spontaneous just for the hell of it. One time, she showed up to school wearing tiger pajamas, meowing and acting like a cat all day. I have no idea why, and she didn’t seem to know why either. She just felt like it. When I invited her to Navi and I’s wedding a few years ago, she showed up to the ceremony on stilts and wearing an obscenely long sari, making it look like her legs were 10 feet tall. No, she didn’t warn us in advance that she’d be doing this. You never know what to expect with Kisho. And what makes her all the more strange is that she comes from a very traditional Jalabhumese family. As her brother describes in his account, she was the second-oldest of eight. I don’t remember much about her brother - after all, he was a little, little kid back in our high school years. But I do remember meeting her sisters once or twice, and they are absolutely nothing alike. Her sisters are typical Jalabhumese girls. The younger ones were always very nice to me, but their mom wasn’t, and neither was the oldest sister. I was always under the impression that neither of them respected men very much. Regardless, the entire family was very traditional - the archetype of a Jalabhumese family. The stereotype of Karuna supporters. I suppose if Norman Rockwell paintings had a Jalabhumese equivalent, these people would be the spitting image. With the exception, of course, of Kisho. I have a feeling her parents always knew she was a weirdo and was just going to do her own thing no matter the social standards. But they did support her. I always saw her parents attending her music performances and art shows. When it comes down to it, even the most conservative, traditional Jalabhumese parents will accept their daughters for who they are, even if who they are is an eccentric weird person. As long as they keep up with one thing… Their Niranyu. And boy oh boy, did she keep up with that. Let me be clear: for all of Kisho’s differences from mainstream Jalabhumese culture, a jaladhara she is not. Quite the opposite, in fact - her bladder capacity is astonishing. But unlike a lot of Jalabhumese women who will judge and mock other women who don’t maintain Niranyu, Kisho never did. In fact, she always said that the women who judge jaladharas the most harshly are probably closeted jaladharas themselves. I have seen her hang out with women who are constantly peeing (by Jalabhumese standards) and not giving the proper respect to Anakketta. Sometimes, their presence makes the rest of us uncomfortable. But Kisho still keeps them around. In her words: “Like, I get it. Pissing feels fucking amazing. But, you know what? Pissing after a long couple days of Niranyu feels so much better! Maybe if I keep them close, they’ll get it someday, y’know?” And maybe she’s right. Jalabhumese society has a lot to learn. We can be so judgmental in this country that we reject people who have the most minor differences. Kisho is enormously different in many ways other than Niranyu - so maybe she feels solidarity with jaladharas the same way Jesus felt with all the prostitutes and lepers he hung out with. While I don’t know much about Jesus, what I can tell you about is Kisho’s impressive bladder and her bizarre urination habits. A typical Jalabhumese woman has a highly regular, self-regulated schedule. They will let their bladders fill steadily throughout the days. Anakketta Chearccha involves emptying the bladder in its entirety, and then, the cycle continues. I have no idea how to explain what Kisho does, but one thing is for certain: just like the rest of her personality, it’s entirely unorthodox. And it also really depends on what mood she’s in…or “Mode” as she calls it. Sometimes, she’s in what she calls “Steady” Mode - which means her bladder will always be full, but of course, needs to take off a bit of the pressure so she can keep it that way. So she does what she calls “half Chearcchas” or even “quarter Chearcchas”. She goes to the altar and pees a little bit but doesn’t completely empty her bladder. She lets out just enough for her to make it for a while longer. I’ve seen her do this for several weeks at a time, maintaining a consistently full bladder and only letting out what she needs to let out to keep it up. With this method, she pees frequently, but her bladder is always full. Other times, she’s in “Hills and Valleys” Mode, which means she’ll get her bladder as full as she possibly can in the shortest amount of time possible and then release it all at once in a single Anakketta Chearccha. When Kisho does this, she can get her bladder to insane levels of fullness - even fuller than Navi can get. But, of course, she can’t hold it in for very long when she’s that full. Sometimes, when she puts herself in this situation, she can end up in serious emergencies. I’ve seen a lot of close calls with her, but in the end, she always makes it to an altar. And also sometimes she just does normal Niranyu. She's truly unpredictable. But that’s just what makes Kisho Kisho. You never know what to expect. I have no idea how much of this her brother knows about her. After all, she is the black sheep of the family, and from what I gathered, she was never as close with her family as the rest of them were with each other. There's a reason she's the only one of the sisters who left the country. The night after graduation was a big celebration for my group of friends. Back then, the beach we went to was on the far side of the island where few people live, and was rarely visited. These days, you'll see tourists and locals everywhere on that beach. My, how quickly things have changed here on this island. It was a quiet and dark night, perfect for a fire and booze. There's no legal drinking age in Jalabhumi, but we're allowed to purchase alcohol when we turn 16. So for Jalabhumese teenagers, most of whom have very little money, the drink most of us get started with can be roughly described in English as “waterfruit wine” - fermented waterfruit juice, similar to Korean soju. Its diuretic properties are stronger than the non-alcoholic variety, it gets you nice and drunk, and it's far cheaper than most booze. So as you can imagine, there was lots of getting up and peeing amongst the boys, lots of tightly crossed legs and squirming amongst the girls. A typical Jalabhumese social gathering. Kisho arrived well before anyone else did - another interesting characteristic of hers. She's always early for everything. When I arrived around sunset with Suraya, another boy, two other girls, and Kisho’s boyfriend Rivu, Kisho had already set up the fire pit, and she was sitting there playing music by herself. Funnily enough, the girls had all gone for Anakketta Chearccha that afternoon. Kisho was supposed to join them, but she never showed up. As soon as we saw her playing music on the beach, we all understood why. Kisho plays a number of instruments, but her signature instrument is the jalaveena. The jalaveena's structure is similar to that of the South Indian Saraswati Veena, but it's quite a bit smaller, the bulbous body of the instrument filled with water, giving the instrument a bending, fluid sound. The jalaveena is typically only played by women. Jalabhumese ladies who play the jalaveena have a distinctive way of moving while playing the instrument. The reason it's smaller than the Indian Veena is because part of playing it is to sway it around so the movement of the water inside affects the sound. While playing the instrument, women move in a hypnotic, swaying kind of motion, kind of like a seated version of belly dancing. The movements not only affect the sound, but are also inherently tied to the fullness of a woman's bladder as she plays the instrument. It is considered improper technique for a woman to play the jalaveena unless she is actively engaging in Niranyu. Professional jalaveena performers, as such, do not engage in Anakketta Chearccha prior to a performance. It may sound silly, but that's also why Jalabhumese people consider playing the jalaveena to be a feminine activity. Men who express interest in it or try to play it are often snickered at for being girly (or worse in some cases: accused of misogyny for encroaching on women's spaces), kind of like boys who wear dresses, but even worse if you can believe it. It's far more accepted for men to play instruments that the Jalabhumese consider more masculine: hollow, empty, light, and phallic-looking, like an acoustic guitar. Kisho is an elite jalaveena player, and that’s not an exaggeration. In fact, the reason she was already so well-traveled at this young age was because she was among a small group of young women hand-selected by the Queen herself to perform for foreign audiences. Kisho was by far the youngest of the group, most of the rest being in their early to mid-twenties. In this small country, that’s a major honor. But one of the things that’s so great about her is her humility. She doesn’t care much for prestige or honor or all the fancy awards she's gotten over the years; she just loves making music. I knew she’d planned on making music on this particular evening, as she’d asked me to bring my guitar. Suraya and the rest of the girls figured she’d gone with her sisters for Chearccha, but the second she asked me to bring my guitar, I knew she was skipping it tonight. That meant two things - 1: a spectacular night of making music, and 2: a very full Kisho. And she’s very fun to watch when she’s that full. “Kishoriya!” Suraya called out. “You didn’t tell us you were skipping Chearccha!” “Oh. Yeah,” said Kisho, as if she had just been reminded of something that didn't really matter to her. “I skipped it! Now you know!” As she plucked her jalaveena and swayed her body, we all sat down and opened up our drinks. I was holding my guitar, but I didn’t even bother playing just yet. Kisho’s jalaveena skills are so mesmerizing that it’s hard to do anything but sit back and watch her go. Traditional Jalabhumese music is Carnatic at heart, but we have no problem incorporating elements of foreign music into our traditions. In particular, at that time, I was very into American grunge rock bands like Pearl Jam and Soundgarden. Kisho was too, and so we often played together. Suraya and I were enjoying an affectionate moment as we watched Kisho play, quite rare at that point in our dying relationship. She already needed to pee, even after doing a Chearccha just a few hours earlier. She scissored her legs a bit and shifted slightly as she laid her head on my shoulder. But pretty soon, Kisho finished the beautiful Carnatic piece she had been plucking away at. Almost instantly, she tightly grabbed her crotch and crossed her legs. She remained in this position for about 30 seconds, all the while whispering "Nope, nope, nope, come on, nope," over and over again under her breath. I've seen her do this before, usually when she's in Hills and Valleys mode. This is her style of holding on when she feels the urge to give up and release. Needless to say, she really had to go. Publicly displaying desperation like this would have been exceptionally embarrassing during a professional jalaveena performance. It would probably even end a jalaveenist's career. But around her friends, we were just concerned. "Kisho, are you okay?" I asked. She looked up at me with a strained look on her face. "Oh…I’m…." she said, a smirk slowly growing across her face. "I’m….still alive." I smiled, because I knew exactly where she was going next. She pulled her hands out from between her legs, brought them back to position on her jalaveena, and immediately began playing the opening riff to "Alive" by Pearl Jam. Of course, Pearl Jam being my favorite band at the time, this meant that I had to sing lead. I am by no means a spectacular singer like Kisho, but she still made me sing lead on this song every time we played it together. That’s okay, because the best part of that song is the lengthy guitar solo at the end. But when Kisho plays that piece on her jalaveena, it’s nothing short of magical. The intricate Carnatic tones combined with the iconic guitar solo, the fluid sound of the jalaveena’s water-filled body combined with the swaying motions of Kisho’s own water-filled body is impossible to look away from. Perhaps that’s why, around the time I sang Eddie Vedder’s aggressive “yeah, uh huh”s near the end of the song, a fist suddenly collided with my face, knocking me off my seat and onto the sand. Standing above me, fuming with anger, was none other than Kisho's boyfriend, Rivu. Stay tuned for my next post, everyone, and I'll pick up right where I left off! Thanks for all your support. See you next time. Kanu
  3. Hi everyone, I've been working on writing some more stories to share about life here in Jalabhumi. Things at work have been very busy lately, so I'm sorry to say I haven't had a lot of time to write. But as always, there's plenty of material to work with on this island! In the meantime, it looks like another Jalabhumese person has come forward with his own story. Check it out right over here: Although I know this person wanted to conceal his true identity, I'm afraid I must confess, I think I know exactly who wrote this. Jalabhumi is an incredibly small country after all. It's a place where just about everyone knows everyone. If you're reading this post, your sister who went to the Maldives....I know her very well. She was a good friend of mine back in high school, she dated one of my friends, and in fact, I'm STILL in touch with her as a result of our mutual work in the hotel business. The resort she manages in the Maldives is part of the same network as my hotel - different companies, but we're always in touch. I kind of remember your oldest sister but I found her to be a bit snobbish so we never really interacted. But your other sister is actually really awesome. One of my favorite people in Jalabhumi, even though she's not here anymore. I'm certain there are plenty of stories you've never heard about her. In fact, maybe that'll be what my next entry focuses on. So stay tuned, folks! Next time I post, I'll take you all the way back to my high school years! Kanu
  4. Whoops, well I'm dumb lol. I think I just wasn't paying attention
  5. Funnily enough, OP mentioned "City Without a Ladies' Room", which is one of my big inspirations for this one as well! Thanks for linking. Can't wait for your final draft of the spinoff 🙂
  6. Awesome! Thanks! I love forced retention scenarios 😅
  7. I'm curious about a series of comics on Pixiv. According to Google translate, it's called something like "Holy Woman who Hates Men", and it appears to be about a Catholic nun who for some reason is prevented from urinating. But I have no idea what the narrative truly says because the series is in Japanese. Here's the first one: https://www.pixiv.net/en/artworks/97404106 And the ones I like the most: https://www.pixiv.net/en/artworks/98453310 https://www.pixiv.net/en/artworks/99655625 https://www.pixiv.net/en/artworks/99909428 https://www.pixiv.net/en/artworks/100010961 https://www.pixiv.net/en/artworks/101797993 There are like 11 of these and it looks like the artist is incredibly prolific. I'm only going by the images though and I'm sure the rest in the series portray a compelling narrative. I just don't know because I can't read Japanese 😅
  8. I find it amazing how this off-topic thread from 6 years ago is still managing to be ongoing as of just 2 months ago. Just shows the power of some topics. Anyway, if any of you have read my stories, you might imagine I'm interested in culture and religion, and you'd be right. My character Kanu worships a divine mother called Anakketta, the dominant deity of his native country of Jalabhumi. In my personal life, I also worship a divine Mother, albeit a different one, whom I call Maa Kali. So I guess you can call me a Hindu 😊 Jai Maa.
  9. I think for Navi and Kanu, just in the middle would be fine. Hmm yeah I do see your point about Anakketta. Uh...could I get back to you on that one? I've been incredibly busy lately 😅
  10. I've wanted Helen Parr content for ages. She's perfect for stuff involving unrealistically huge bladder bulges, of which I'm a huge fan. Keep it up!
  11. Have you guys ever heard of HeroForge? It's a website where you can create your own custom characters and order them as miniatures. It's great if you like to play tabletop games like Dungeons & Dragons and want to create a custom token for your character. That's initially how I discovered it. My D&D group's DM asked us all to create tokens using this website and I became highly addicted to it. Being a writer, I love to create characters just for the sake of creating characters. I've never been great at drawing, but the customizable features on this site allow for a LOT of creativity. You can make your character do all sorts of different poses and it's incredibly malleable. You can bend arms, the head, the torso, you can make your character do practically anything. And of course, because we're here on this site, we all know where this is going: I decided to see if I could make a character look like they were about to piss themselves. The results are basic, but I'm pretty proud of my work here, so here ya go. And, of course, I'd like to open the floor to anyone else who feels like creating one of their own! Just go to heroforge.com. Looking forward to seeing all your expertly designed characters 🙂 Bart Z
  12. I'm thinking for Anakketta, the part where she swallows the wave as part of the island's origin myth. For Navi and Kanu, I'm thinking the very end where she pees into a jar at the altar.
  13. Limit is 2 right? Could we do one of the Goddess Anakketta and another one of Navi and Kanu as described in my story here? 😁 https://www.omorashi.org/topic/77358-tales-from-a-country-where-women-dont-pee/
  14. As a history buff, I appreciate this one. The Napoleon one is especially hilarious 🤣
  15. I've done this a couple times. I'm a fan. Keep up the good work.
  16. PART 4: So sorry to keep you all hanging! I’ve been very, very busy and haven’t had much time to sit down and write. But I’m obligated to finish what I started, so let’s pick up right where I left off! As much as I would have loved to spend all of Monday staying home and fucking my bursting wife, unfortunately I had to go to work. The transition to the work week was difficult. We had spent the past three days goofing off and I didn’t want it to end. We did manage to get one morning fuck in before I left, though it was quick and not quite as hot as Saturday and Sunday’s intense sessions. I could tell things were a little different. I don’t think Navi slept very well. She seemed tired, more interested in getting it over with rather than having the intense pleasure she clearly experienced the previous day. After finishing, she seemed to have a difficult time moving, as if every motion made her very uncomfortable. Still, she gave me a big smile and a long kiss before I headed out the door. As I mentioned, when I first met my wife, I worked for a hotel. I still work for that same hotel, but I am now the lead manager. The hotel is only a few blocks down from my house, so it is a very nice commute. Navi works as an at-home customer service representative for a tech company based in Bangalore, so she never needs to leave the house for work. With me having been educated in America, and Navi having gone to school in England as a child, both of us being fluent in English is of major importance here and contributes significantly to our higher-than-average incomes. I told you our life was easy. When I arrived at work, I was greeted by my subordinate, Sonia, who had started early, as she typically does. Sonia has a bit of a crush on me, which I try my best to ignore for many reasons. 1: I am a happily married man and would never stray from my Navi (and yes, Jalabhumi is a strictly monogamous society). 2: She is only 19. 3: I am her boss, and 4: Even if none of that were the case, she isn’t my type. I don’t want to be unfair and call her a jaladhara, but she definitely doesn’t take Niranyu as seriously as a Jalabhumese woman is expected to. “Hi, Kanu!” Sonia greeted me in her typical flirtatious manner. I waved to her as we got ready for the daily grind of checking in and checking out guests, and of course, dealing with the hordes of female tourists complaining about the lack of restrooms in this country. “Oh my god, I have to pee so bad!” Said a drop-dead gorgeous blonde in a black bikini, holding herself and reciting the line I’ve heard a billion times by now. Her friend responded with: “I’m going first!” Sonia and I just rolled our eyes and smiled at each other as we watched the girls make a mad dash back to their suite, bickering about who would get to pee first. In Jalabhumi, when you work at a hotel, seeing things like this is as normal as hearing people cough or clear their throats, even this early in the morning. Sonia would always make jokes about tourists’ tiny bladders right in front of them (speaking Jalabhumese of course, so they wouldn’t understand what she’s saying). Not a single bladder bulge in sight - not even on Sonia. I decided to call her out, just to tease her. “Maybe you of all people shouldn’t be so quick to mock these girls.” I said with a wry smile, gesturing towards her flat belly. “Hey, don’t call me out like that!” Sonia whined childishly, covering up her lower abdomen. “I took a break this weekend.” I just raised my eyebrow at her. “Come on, Kanu, it was the 20th of May! I just wanted to have a little fun….without feeling so full, you know?” I raised my eyebrow again and gave her another smile. “I’m trying to fill up now! I swear!” Sonia tried to assure me, showing me the waterfruit juice she was drinking. “Give a girl a break every now and then. You know, you men are lucky the Goddess let you all off the hook. It’s not always easy to be so full all the time, you know? If I take a break for my own comfort once a year, Anakketta forgive me I guess.” “I’m just fucking with you, Sonia,” I laughed. “Anakketta does forgive you.” Sonia’s lax attitude towards Niranyu is rare in Jalabhumi, but it is growing, especially amongst the younger generation. Kids like Sonia are what Prime Minister Karuna and her supporters always point to when they claim the outside world is corrupting our youth and turning them away from Niranyu. Thing is, it’s not always true. Lots of girls I knew as a kid had an attitude similar to Sonia’s, but they eventually grew to respect their culture more the older they got. I’m sure Sonia will eventually grow up and develop a more serious attitude towards her culture. She’s a good kid. In the meantime, though, it sure is fun to tease her. “You know,” I began. “Navi is actually practicing a thing she calls quadruple Niranyu this week.” “Oh?” Sonia asked in a low tone, looking away from me. Sonia is intensely jealous of Navi. “Is that so? How’s that going?” I wasn’t about to tell my subordinate about my sex life, but I did tell her that I didn’t believe in her at first, but she was doing very well. I told her about Navi’s goals and the wager she made with Mayuri. I told her that Navi seemed very confident in her abilities to win, but Sonia didn’t seem to buy it. “I’m on Mayuri’s side to be honest,” she shrugged. “Like, there’s no way your wife can do that. Nobody can do that.” “Well sure you can’t,” I laughed. “She can’t either,” Sonia said matter-of-factly. “Come on Kanu, hasn’t she ever read the Anakkettapustakam? Anakketta says that no dam can hold back the flood by herself.” I looked at her skeptically. “Where does it say that?” “I don’t know! I don’t have a copy on me right now. I’m just saying, yeah, it’s cool that she’s doing that and all but I just don’t think it’s possible, you know?” It’s embarrassing to admit, but despite having been raised here in Jalabhumi, I don’t read the Anakkettapustakam as regularly as my wife does. It’s a lengthy book and it’s somewhat of a slog to get through if you’re trying to read it front to back. I suspected that Sonia was taking a verse out of context to justify her less-than-satisfactory adherence to Niranyu. Still, though, it made me wonder how Navi was doing. We had been together for the whole weekend and the amazing sex we were having was certainly a great motivator for her to keep holding. But left alone with only her thoughts and a painfully full bladder, I began to worry about her. Sometimes her work helps her keep her mind off how badly she needs her her next release, but with the amount of liquid she had been drinking, I became less sure. Perhaps it was just Sonia’s words making me think this way. I try not to take anything Sonia says too seriously. By the time I got home, Navi was in her office, still deeply engrossed in her work. It was past 5:00 PM, when she should have been finished. I could tell she was sweating, which, although unsurprising since it was a very hot day, was likely made worse by her double Niranyu. She didn’t hear me come in and had her headphones on, so I snuck up behind her and gave her a hug. She jumped in shock, but soon realized it was just me. “Hey,” she said as she leaned on me. “Hey,” I responded. “It’s after 5. You’re not done with work?” “I guess I got wrapped up in finishing orders.” Navi had her legs crossed very tightly under the table. “No worries, cutie,” I said, giving her a kiss. “What do you want for dinner?” “I’m not really that hungry,” Navi responded. “I guess I’m…still a little full from lunch.” Something was a little off about Navi’s mood this evening I walked over to the kitchen to put some beers I picked up in the fridge and toss the sixpack rings away, when I noticed something in the trash can: four large waterfruit juice bottles, all empty. Holy moly, that is a lot of waterfruit juice, even in Jalabhumi. They weren’t there earlier that morning, so I could only assume Navi had gulped all of them down over the course of the day. I looked over at her standing up from her desk, and man, did she look almost pregnant with piss. I won’t lie, the bulge she was sporting really, really turned me on. I could feel my dick getting hard just watching her struggle to stand up. Navi had already imbibed way more than she usually had around this time, and her Anakketta Chearccha would have already happened by now. This is the first time it was really becoming apparent to me that she had really committed to this task. Well, I was incredibly horny that night, but it seemed like the excitement had really gone down for Navi. Though my first priority was my wife’s comfort, I couldn’t help but get a massive hard-on. I’m sure you men out here can relate - when your girlfriend or wife is dying for a piss, you just can’t help but be turned on. She definitely wasn’t in the same mood she had been in the night before, but we had a very nice makeout session on the couch while watching TV. In the midst of that, I started reaching my hand down towards her pussy. I really love making my wife feel good during sex, but she was resistant to this. She kept grabbing my hand before I could reach down her underwear. “What’s wrong?” I asked. “You’re….going to make fun of me,” Navi said, blushing a bit. “I would never,” I reassured her. “Promise?” She asked. “Of course,” I insisted. “Okay. Go ahead then.” And as I reached my hand into her panties and felt her pussy, I knew exactly what she was talking about. She was using a varanta plug. A varanta plug is a type of traditional urethral plug that some women in Jalabhumi use to maintain Niranyu, although it’s typically considered to be cheating. Normally, the only use for a varanta plug is for inexperienced younger women to plug themselves up whilst doing….ahem….the other bodily function, which is not considered in the same way as urination. Still, though, most women in Jalabhumi are eventually able to train themselves to do that without breaking Niranyu and without need for anything to hold back the flood apart from a woman’s own muscles and determination. For a dedicated Niranyu practitioner like Navi to be using one of these is quite shocking. “I…um….” Navi stammered, turning bright red. “I almost leaked today.” I just looked at her with my mouth agape. I couldn’t believe it. Navi never leaks. She never even comes close to leaking, apart from those first few months when she was new to Jalabhumi and was still getting used to just how full she had to get for Niranyu. I hadn’t seen her lose control since we first started dating. “Hey, listen! Nothing came out!” She continued. “I swear to you, Kanu, and to the Goddess Anakketta, I didn’t let anything out. Not one single drop. I held back the flood. But I felt it coming. It would have come out if I hadn’t plugged myself. I know….you must be so, so disappointed in me.” “No, no, of course not!” I insisted. “Navi, I am so, so proud of you. You must feel like your bladder is about to explode. You’re doing everything in your power.” She stood up, slowly, painfully. It looked difficult, but she stood up straight. Her bulge was huge. I had never seen her bladder get this big and I was having a hard time trying to hold back my arousal. She pressed her pregnant-looking belly against my face. I kissed her distended bladder bulge and felt her soft skin, glistening with sweat. I pressed lightly on it, causing her to flinch a little and let out a subtle gasp. “It’s dying to come out, Kanu,” she said. “It wants to come out so badly but I won’t let it. By the power of Goddess Anakketta, I will not let one drop out of me.” By this point, my dick was hard as a diamond and ready to cum all over my wife’s distended belly. She noticed. She reached her hand down my pants and stroked my dick. “Do you like that, Kanu?” She purred. “Are you turned on by your wife’s pain?” I nodded. She continued stroking my dick until I was nearly at a climax. And just as soon as she started, she stopped. “Then think about it so you can get yourself off.” Navi walked away and shut herself in her office. I couldn’t tell if she was angry with me or just trying to prove her point. Either way, I let her have her space and finished what she started myself. It almost seemed like the accumulation of pent-up urine was starting to affect her mental state. She didn’t come to join me when I went to sleep that night. I was starting to become worried that I really screwed something up, or maybe she just needed some time alone. It’s hard to know what to do in a situation like this. The following day, I left for work early. Navi was still in her office. I checked on her, and she had fallen asleep with her head on her desk. I left her alone and headed out the door. At work, when Sonia saw me, she immediately came up to me. “Book of Declarations, verse 57,” Sonia said. “Huh?” I asked, caught off guard. “In the Anakkettapustakam,” Sonia continued. “Your wife needs to read that.” “What does it say?” “It’s the verse I told you about yesterday, dummy! It’s the one where Anakketta tells her devotees that only she can bear the full burden of Niranyu. I looked at it last night!” I don’t know the Anakkettapustakam front to back like Navi does, so I’m not entirely sure what it says in the verse. But I trust Sonia. All day at work, seeing desperate foreign women running into the hotel for a quick pee, seeing the Jalabhumese staff with large bladder bulges chuckling and shaking their heads at foreigners, I thought of nothing but poor Navi. ……………….. I came home to find Navi sitting on the couch, stiff, sweating, and holding herself. She was making sounds of extreme discomfort. She looked full-on pregnant. I sat down next to her and she didn’t even look at me. She was far too focused on desperately trying to keep her Niranyu. But I had something to say, so I said it: “Book of Declarations, verse 57,” I said. She remained silent, but I could tell it made her think. “What does it say?” I asked. She breathed in slightly, careful not to put any more pressure on her bladder. She has memorized this book front to back, I swear. “And Anakketta saw one of the women struggling and in pain. She bent over, and asked the woman what was wrong. And the woman said that here friend was not following Niranyu, and so she had taken on their burden. And Anakketta said to her: ‘And will you take on the burden of all others who refuse to obey my commands? No one woman can bear the burden of Niranyu by herself. I alone can.’ And the Goddess relieved the woman’s pain.” Navi thought for a while. Slowly, she turned to me. Almost instantly, she broke down. “Oh, Kanu!” She painfully cried out in desperation, tears streaming down her cheeks. “I need to pee so fucking badly! Get me to the altar, NOW.” And just like on our first date seven years ago, I swooped her up and carried her as fast as I could to the nearest altar, with her praying to Anakketta the whole way. I tried not to make the ride too bumpy, but one can only do so much to control that while sprinting as fast as you can, carrying a person in your arms. As we finally approached the closest altar, the local girls waiting patiently in a queue to perform Anakketta Chearccha saw us coming. The whole neighborhood and our social circle had been gossiping about Navi for days, so everyone knew she would eventually need an urgent draining. “It’s Navi! Get out of the way!” One of the girls shouted as she pulled the girl who was about to perform the ritual aside. “B-but I was just about to…” the poor bursting girl stuttered, having had imminent relief snatched from her at the last second. “She needs this more than you do! Quit complaining!” Her likely equally bursting, but more religiously observant friend chastised. I brought Navi up to the altar, and she winced as I laid her down on her feet. She was stiff, bent over, and trembling. Still she dropped to her knees and reverently said the prayer through a shaky voice. And though she was dying to let nearly a week of pent-up urine free, she leaked not one drop until she finished thanking Anakketta for even allowing this much-needed release, for taking the burden of this immense pressure onto Herself, and for granting her strength to have held back the flood for this long. As soon as Navi was done, she gestured to me. I quickly grabbed the largest of the containers at the altar, pulled up her dress, and placed the container between her naked thighs. And then…. … …… … Nothing. A minute went by, Navi breathing heavily, sweating, and trembling on her knees, the lips of her pussy kissing the rim of the container, nothing coming out. The local girls, though trying to be supportive of Navi, were clearly getting very anxious. The girl whose spot Navi stole couldn’t watch. She was looking away, legs crossed and fingers in her ears, preparing for the sound of Navi’s stream to remind her of the relief that had been stolen from her at the last second. Navi looked at me in desperation. “I can’t. It’s not coming,” she whimpered. “Yes you can,” I said, gently grabbing her hand. “Just relax and it will come.” “What if Anakketta wants me to keep it in?” she asked through tears and desperation. “Navi, you’ve done the prayer. Anakketta knows you’re ready to let go,” this didn’t seem to help, so I thought a moment, and then had an idea. “Pray to Talikkuka. Ask Him to challenge his wife.” Navi kept looking at me with tired eyes. She was an absolute mess; exhausted and in so much pain. I wasn’t entirely sure she was too keen on my idea. But, after a few moments, she looked away and closed her eyes. While still holding my hand, she prayed and prayed and prayed for at least five minutes. She begged Talikkuka to relieve her pain, to open her sealed urethra and let her flood this container. She begged Him to challenge Anakketta, to make it harder for Her to hold back the flood, to allow Navi to release. She started out praying in a pained tone, but after a few minutes, she started to relax more. She quietly focused on her prayer, drowning out any of the surrounding noises. I could feel her trembles slowing and her shaky voice gradually becoming steadier and calmer. And then…. … … … Drip. … … … Drip. … … Drip. … Drip. Drip. Drip. Drip. Drip. Drip. Drip. Drip. Drip. It came out slow, but Navi’s small drips gradually turned into a weak trickle as she continued praying. For about 30 seconds, it oscillated between that weak trickle, dripping, and nothing again. And she continued praying. And as she continued praying, the trickle started to get a little stronger. Just a little. Just a teeny, tiny bit. And suddenly, out of nowhere… HISSSSSSSSSSSSSS The floodgates opened. My wife, the fire hose, gushing piss so fast and so hard it could have probably literally put out a fire. And as Navi’s dam burst open, letting an ocean of piss out, finally after all this time, she let out a long, loud, ear-splitting cry of relief. It started out extremely high-pitched, but as she continued gushing, her outcry descended several octaves until it turned into a low, guttural vocal fry. I have never heard Navi produce a sound like that in our entire marriage. Navi’s flood just KEPT. ON. COMING. It took her a while to get started, but once she started, she absolutely could not stop, and would not stop. As devout as Navi is, I don’t think she would have stopped even if Anakketta Herself descended from the heavens and commanded her to dam up. This must have felt amazing after days and days of holding back the flood. The priestess even needed to swap out for a second container, as Navi’s full-force pissing had completely filled the first one. It had to be carefully placed like Indiana Jones switching out the Golden Idol, as Navi was still pissing full-force, and absolutely nothing could stop the torrent. Her stream was just as slow to stop as it was to start. It gradually got weaker and weaker over the course of about ten minutes. Finally, fully empty, my wife looked at me, a wide grin across her face. Her hair was disheveled, her face glistening with sweat. She looked like a mess, but in a good way. Relief was all over her face. “It’s done,” she sighed. “It’s fucking done.” The elderly priestess gathered up the containers filled to the brim with Navi’s piss, and turned to the girls waiting for their turn. “You all leave,” the priestess said to them. “This altar is closed for the day.” “B-but…” said the poor desperate girl whose spot Navi stole. “Child!” The priestess scolded. “There are fourteen altars in this neighborhood alone! Why you all stood around waiting for this poor woman to finish is beyond me. Find another one and leave!” The girls turned around and hobbled away to get to another altar. “Impatient brats,” the priestess muttered. “Patience is the spirit of Niranyu. Too many young people these days forget this fact. Now, you two, come inside at once.” Navi was hesitant to move, having just let out an ocean of piss, but I helped her up. She looked like she hadn’t slept in days, and I knew she had at least stayed up at night whimpering. I helped her stand up and we headed inside the shrine. The priestess gave Navi a special drink as she laid herself down on the bed. “Drink this, child,” she said. “This will help you heal.” Navi took little sips, but seemed hesitant to start drinking again after releasing so much liquid. “Anakketta has blessed you with an iron bladder and an iron will. But you must take caution to take care of your body and mind. Never take on more than you can handle, do you understand?” “I do,” Navi said. She turned to me. “Hey, listen. I’m sorry I was so cold last night. I love you so much, Kanu.” “I love you too, my Navi,” I replied as I held her hand. Needless to say, Navi ponied up the money to Mayuri. Despite how hard she tried, Navi didn’t make it all the way to Friday. It didn’t matter to me though. As far as I’m concerned, she pushed herself as hard as she possibly could. She did a noble thing by trying to make up for her friends and she did her best. Navi is without a doubt the love of my life, and I’m so glad she’s mine! As always, thank you for reading this installment of tales from my country! Feel free to keep asking questions. Here in Jalabhumi, there’s always a story to tell. Kanu
  17. Check out my story "Tales From a Country Where Women Don't Pee", and you'll find an entire society based around omorashi, complete with ancient traditions, religious practices, and a mythology. The next part is coming soon, I just need to find time to finish writing it!
  18. I'm into this stuff too and I'm looking for more 😅. HanemoriR comes to mind, but I've never heard of SomTT. I tried looking them up but got nothing. Any links?
  19. Wow! Thank you all so much! Since I posted the second part of my story, I’ve received nothing but positive responses and many more fantastic questions! I’m not sure I’ll be able to answer them all right away, but I’ll try to as soon as I can. For this entry, I’d like to focus specifically on two specific questions. One person asked what it would take to get a woman here in Jalabhumi really, really desperate, and another was interested in my wife and how she’s doing practicing double Niranyu. Because boy, oh boy, do I have a story for all of you. It is often said that converts to a religion tend to follow the tenets of the faith more closely than those born into it. A convert to Islam might be shocked and disappointed to find out that many of his fellow Muslims will sometimes drink beer, or have premarital sex, or skip going to the mosque on Fridays, or even skip some of the mandatory five daily prayers. A person like that is a cultural Muslim, much like a person who celebrates Christmas but doesn’t go to church is a cultural Christian, or a person who participates in a Passover seder but doesn’t go to shul or rest on the Sabbath is culturally Jewish. For people like this, religion is taken for granted, as it’s simply the culture they were born into, the culture their family adheres to. On the other hand, someone who was not born into a culture, but chooses to adopt the religion later on in life has actively researched what they must do to truly be faithful. They read the sacred texts, they follow the rituals, they attend the gatherings. They cannot simply take their new faith for granted. They cannot claim cultural heritage, as they originally came from a different culture. And so, they take their newfound faith very, very seriously. This perfectly describes my wife, Navi. She was born into Hinduism, a religion quite similar to ours in many ways. We too in Jalabhumi worship gods bearing a resemblance to the likes of Ganesh, Shiva, Murugan, and others. We believe in reincarnation and karma. Yet, as you all know by now, we are quite distinct from the Hindus of India, as our religion revolves around the highest of all our gods, the Goddess Anakketta: the great dam protecting Jalabhumi from all floods, both of nature and of man. My wife is one of the most devoted followers of the Goddess I have ever met. This, I have no doubt, is due to the fact that she chose to adopt our culture on her own free will, while others here in Jalabhumi practice it because this is what they were born with. While I admire her devotion, Navi often has a tendency to become confrontational when in a religious disagreement with other Jalabhumese women. She is generally forgiving of foreigners who don’t practice our religion, having once been one herself, but she gets frustrated when she notices other Jalabhumese women cutting corners around proper Niranyu. She can be very stubborn and always strives to prove her dedication. This has been true since the day I met her. While this is an honorable trait and part of why I am so deeply in love with her, sometimes she ends up in difficult situations because of it. In fact, just last week, my wife got into a dispute with one of her friends that kicked off one of the most challenging, yet simultaneously most exciting and sexually gratifying experiences of our married life. You see, not all Jalabhumese women believe practicing double Niranyu to make up for the limitations of pregnant friends or sisters is a true scriptural obligation. It is indeed a time-honored cultural tradition, but many here in Jalabhumi dispute its actual religious significance. Like many religious texts throughout the world, the Anakettapustakam, our most sacred of holy books, contains certain passages that seem to offer many different meanings. As a result, the passages that are unclear to mankind’s limited understanding of the divine have resulted centuries-long debates as to how they should be interpreted and implemented in common practice. It all started Friday morning after I posted my second entry in this thread. As I mentioned before, Navi’s friend Kanika is quite far along in her pregnancy. She is due to give birth any day now, and as a result, she doesn’t have much room inside her to fully practice Niranyu. My wife is a major supporter of double Niranyu, but her other friend Mayuri doesn’t see it that way. During what was meant to be a friendly get-together for brunch, Navi and Mayuri got into a heated debate about whether double Niranyu is necessary. “It’s written right here in the Anakkettapustakam!” Navi exclaimed, flipping to the page in the holy book she had clearly committed to memory. “A leaking dam is reinforced by the fortified dam in front of it. What do you think that’s supposed to mean?” “Well it certainly doesn’t mean what you think it means!” Mayuri fired back. “The ‘leaking dam’ refers to a jaladhara, not a devout woman carrying a child. It means that when we all practice Niranyu, meaning normal Niranyu, it makes up for those that refuse to follow Anakketta!” “A jaladhara is a fountain, not a dam,” Navi sneered. “This passage refers to the women who would normally be able to hold back the flood, but have sprung a leak due to extra pressure.” “Okay, and what does it say on the very next page, huh?” Mayuri retorted. “Every woman is a dam, and all share the burden of holding back the flood!” “Well that just reinforces what I’m saying!” “No it doesn’t!” Mayuri shrieked, having lost her patience entirely. “Not once in the entire Anakkettapustakam does it say that extra Niranyu is necessary to make up for leaks!” “It’s implied! When one of us can’t do the heavy lifting, we all have to take on extra weight!” Navi stubbornly insisted, while Mayuri rolled her eyes. This really ticked Navi off. “You know what, Mayuri? Fine! If you don’t want to do your part to make up for Kanika, you don’t have to. I’ll take on your burden.” Mayuri scoffed. “Navi, you can’t possibly be serious. There’s no way you can manage to hold that much.” “Oh, I am quite serious,” Navi retorted. “Your bladder may be too weak to handle it, but mine isn’t! I won’t just do double Niranyu - I’ll do triple…no, quadruple Niranyu! You’ll see just how far I can go.” “With your foreign bladder?” Mayuri snickered. “Please, Navi. There’s no possible way you can hold back that kind of ocean. I’m willing to bet on it!” “….How much?” Navi said as a devious smile spread across her face. And that’s how it all started. I was in the kitchen, making lunch with Mayuri’s husband. The two of us said nothing as we closely listened to our wives bickering and betting on Navi’s bladder capabilities. It is extremely common here in Jalabhumi for men to be turned on by women in a state of desperation. There are even passages in the Anakkettapustakam related to the natural sexual excitement men can get out of their wives keeping Niranyu, so it is a completely normal and recognized aspect of Jalabhumese society. So as you can probably guess, both of us were very excited for what was to come, but I had no idea at the time just how lucky I was. This whole thing would demonstrate truly how big my wife’s bladder could get, and just how eager she is to complete a challenge. Over lunch, Navi and Mayuri told us the terms of their agreement. Navi would maintain Niranyu for one full week, all while drinking not only her own increased liquids, but the extra liquids that Mayuri would have consumed had she been participating in double Niranyu. That sounded to me like a downright impossible feat. It sounded ridiculous to both Mayuri and her husband. But Navi was determined to prove she could do it. If Navi makes it to her goal, Mayuri would give her the equivalent of 1000 US dollars, or approximately 80,000 Indian rupees. But if Navi’s dam were to break before that time, Navi would have to pay Mayuri. In this country, that amount of money goes a long way, so this was extra exciting for all of us. Navi and Mayuri shook hands on it, with me and Mayuri’s husband as witnesses. I looked over at Navi skeptically after our friends left. She was clearly in a heightened state, determined to prove herself, but I wanted to be realistic. “Navi, are you sure you can do this?” I asked. “Of course I can!” She said. “Why? Do you not trust me?” “Trust has nothing to do with it,” I said. “It’s just that….well, Navi, that’s a lot to hold inside you. And for an entire week? I don’t know a woman here in Jalabhumi who would ever attempt that, besides maybe the Queen herself. And for you, as a….” “…As a what?” Navi said, with her arms crossed as she awaited my response. “Well…” I hesitated. She stared at me waiting. I knew I wouldn’t get out of this one. “I mean, Navi, Mayuri is kind of right about your bladder being foreign.” Her mouth dropped open, deeply offended. “Hey, listen!” Navi barked at me. “I thought you of all people knew me better than that, Kanu! I will do this, even if my own husband doesn’t believe in me.” I couldn’t help myself. I just burst out into laughter. “Oh, fuck you, Kanu!” Navi said as she stormed out of the house. I didn’t follow her. When Navi gets frustrated and needs to blow off some steam, she’ll take a walk around the neighborhood for a few hours, and it’s a bad idea to try to bug her when she’s in that state. She’d rather be alone. I didn’t mean to laugh at her. Honestly, the reason I was laughing because Navi said “Hey, listen!” She says this all the time, and every time she says it, it makes me laugh because of how ironic it is that a person whose name is Navi constantly uses this phrase. She doesn’t understand the joke. I know I was foolish to have been so dismissive of my wife’s capabilities. Navi has proven time and time again that despite having been born outside the country, she is the embodiment of the ideal Jalabhumese woman. When she first came to this country in 2015, there wasn’t much of a formal process for attaining citizenship. Why would there be? Demand for citizenship in a tiny country hardly anybody knows about isn’t exactly overwhelming. Plus, the Jalabhumese people are essentially an ethno-religious group. Even if one does convert to our religion and practices the necessary rites and rituals, there is still an ethnic component to being fully considered Jalabhumese. Being the progressive-minded person I am, I think it’s an outdated and overly conservative line of thinking, but here in Jalabhumi, the mentality of many people is unfortunately “Once an outsider, always an outsider.” As a result of all this, Navi can sometimes be a little insecure about her place in Jalabhumese society. Quite frankly, she shouldn’t be. After all, Navi was actually one of the first immigrants to obtain full citizenship in this country. We had to petition the government and go through all sorts of convoluted processes thought up on the spot since there wasn’t really any precedent for immigrant naturalization in Jalabhumi in the first place. We needed at least two citizen sponsors, of which we offered three: myself, Kanika, and Mayuri. We needed her to prove she was capable of speaking fluent Jalabhumese, not difficult since her native language, Malayalam, is very similar. Climbing up the ladder of incompetent government officials, we eventually ended up in communication with Queen Archita herself, who summoned Navi to the palace and asked her to perform certain rituals and prayers, demonstrate her commitment to maintaining Niranyu, confirm her knowledge of the Anakkettapustakam, knowledge of how to perform proper Anakketta Chearccha, knowledge of the country’s history, sing the national anthem, all sorts of nationalistic garbage to prove how committed she is to the country and its culture. The Queen personally bestowed citizenship upon Navi after deeming her to be worthy of becoming one of us. So, in many ways, Navi’s ascent to full citizenship was an historic achievement in our country, and something to be deeply proud of. This accomplishment alone shows how dedicated she is to the traditions of Jalabhumi, and how strong her bladder is. Yet, she still holds many insecurities and always second-guesses herself about whether or not she truly is good enough to be Jalabhumese. I was a fool not to consider how sensitive a subject this might be for her. When she got back home about 45 minutes later, I had some tea prepared for her. I gave her a hug and apologized for being a jerk. We kissed and made up, as we always do. I told her that I do believe in her, I do trust her, and I will help her and support her. She forgave me and asked for double the tea she usually drinks. She was planning on starting immediately anyway, no matter what my stupid opinion was, but felt better now that I had given her my support. And so it began. Friday was a holiday for us - May 20 is when we commemorate our successful campaign against the French. The French weren’t exactly the most formidable of our foes, mostly because at the time, they were also dealing with the Haitian rebellion, but still, the day gives us in Jalabhumi an excuse to relax, or to partake in a festival, something we Jalabhumese love to do. So my wife and I had a long weekend. The last time Navi emptied her bladder had been Thursday evening. She had gone for her Anakketta Chearccha around the time I posted my second entry in this thread. She had made the deal with Mayuri on Friday about noon. We had planned that day to go out and enjoy the festivities downtown with some friends, but after making up from our argument, we decided instead to stay in all day, watch TV, and cuddle. Navi is so damn cute when she falls asleep in my lap. On Saturday, we were feeling more up for a day out. It was a beautiful day and Navi was eager to spend some time in the sun. Though Navi had forgiven me for my attitude the previous day, I still wanted to make it up to her. I wanted to show her that I’d support her challenge. Plus, the more I thought about it, the more excited I got. Navi has gotten so used to her routine over the years that it’s been a very long time since I’ve seen her really, truly desperate to pee. I can’t even remember the last time I’d seen her really struggle to hold back the flood. And whenever I talked to her about it, she seemed very excited for the challenge she was about to endure. This was the most excited I’d seen her since she got her citizenship a couple years ago. So, I took her out for lunch. For some context, I want to mention where and how exactly we live. Navi and I both have relatively well-paying jobs, so we live a fairly luxurious life by Jalabhumese standards. The cost of living here in Jalabhumi is quite low, so having a halfway decent job with a halfway decent income is generally enough to live a fairly prosperous and easy life here. With our combined income, we are able to afford a spacious two-bedroom home near the waterfront of downtown Anakkettapuram, the capital of Jalabhumi. Neither of us spend too much time outside our immediate neighborhood. We wouldn’t really want to anyway - everything we need is right here in Anakkettapuram. We strolled along the palm tree-lined streets, enjoying the tropical heat. In Jalabhumi, we often say we have two seasons: the rainy season, and the rainier season. When skies are clear, the Jalabhumese love to spend time outside. One of our favorite restaurants is a lovely little shack with outdoor seating right by the ocean. We ordered our usual meals, which of course includes lots of hydration. Navi, of course, ordered more than her usual share of drinks, which she gulped down as fast as she could. “Oh my god, Kanu, I’m going to have to pee so bad,” she giggled deviously. It turned me on to hear her say that. Navi is the type of person who likes to use the proper terminology (Niranyu, Anakketta Chearccha, etc.), so when she says things like “have to pee”, it indicates her naughty side coming out. She was getting so excited and I was so happy for her. We spent the entirety of Saturday outdoors. It was May 20 weekend, after all, and people were still outside celebrating the holiday. May 20 is just an excuse to get drunk and party. While Navi and I aren’t exactly the partying type, we did make it a point to get some beers into Navi’s bladder. I should mention that at this point, I had excused myself to piss five times already, as I’d had a lot to drink as well. But Navi kept holding on strong. We spent some time swimming in the ocean, which Navi loves to do when her bladder is full. Just before sundown, we ran into Mayuri and Kanika downtown. Kanika was astonished looking at the size of Navi’s bulge. “Oh my goodness, Navi! Look at you!” Kanika exclaimed, her own belly bulging out (though not for the same reason of course). “I didn’t believe it when Mayuri told me.” “Oh, this is nothing, Kanika!” Navi replied as she clasped her bulge with both hands. “Just you wait. There’s more to come, and it’s all staying inside me until Thursday.” “Friday,” Mayuri corrected her. Navi made a face of mild insecurity, but then quickly smiled again. “Yes, that’s right, Friday.” I wondered if Navi was beginning to have second thoughts about her ability to accomplish this. She was nearly a week away from release and I could already tell she was starting to get a tad worried that she wouldn’t make it. “How does it feel?” Kanika asked. Navi glanced over at Mayuri, who was giving her a devilish look of sadism. She was holding in her hands a beverage very common amongst the people of Jalabhumi: waterfruit juice. The Jalabhumese waterfruit is endemic to our island. It is similar to the common coconut, but it is very sweet and its juice contains strong diuretic properties. It is often drunk by women preparing for an imminent Anakketta Chearccha. “It feels amazing, Kanika,” Navi responded, looking directly at Mayuri. “Absolutely amazing. In fact, I’ve never felt this good in my entire life.” “Well, we’ll see how long that lasts. You’ve got all week!” said Mayuri, as she lifted up her shirt to reveal her own bulge, similar in size to Navi’s. “I’m passing this on to Anakketta first thing tomorrow morning. I can’t wait, Navi. I’m so full I’m tempted to just….ooh! Let loose like a jaladhara!” Navi rolled her eyes as Mayuri crossed her legs and took a big gulp of her waterfruit juice. “But no, I’m a lady, not some low-class lawn sprinkler. So instead, I’m loading up as much as I can! Care for some juice?” To Mayuri’s shock, Navi grabbed the waterfruit juice right out of Mayuri’s hands and finished the rest of it. “Wow, Navi. Bold,” said Mayuri. “You’re going to feel that later.” “Hey, listen! The only thing I feel is the strength of Anakketta holding back the flood,” my wife declared. Mayuri and Kanika burst out laughing. I tried very, very hard to suppress my laughter. “What is so damn funny?” Navi snapped. “Why does everyone always laugh when I say that?” Navi and Mayuri have had a friendly rivalry for a long time. They’re like sisters. They love each other and will always be there for each other, but they can be very competitive. When one of them has a point to prove, it trumps all else. And that’s what it was like with this situation. Both of them were trying to prove a point and both were determined to prove the other wrong. We didn’t stay for much longer, because Navi wanted to get home very quickly. I wasn’t sure if it was because of Mayuri or not at first, but I soon realized what she wanted when she started aggressively stroking my cock on the way home. Man, oh man, this was definitely different. You see, when Navi gets close to an Anakketta Chearccha, she typically gets very frisky. Having a very full bladder turns her on immensely, as it does for me to see her in a desperate state. Navi typically pees every three days. With double Niranyu, she would add a fourth day (no, “double” isn’t an exact measure, which is part of why so many doubt its legitimacy). So, since she did her last Anakketta Chearccha on Thursday, she was due for another one on Monday - or she would have been, if she hadn’t decided to do this extra challenge. I can tell when Navi starts to get uncomfortable when she starts wiggling her butt ever so slightly, casually crossing her legs, and shifting positions. The closer she gets to her scheduled release, she also typically starts wanting a lot of sex. We usually have sex right before she’s about to release, as she loves the feeling of my dick inside her when her bladder has expanded to its fullest. But she hadn’t been this aggressively horny in a very long time. As soon as she got me inside, she grabbed my face and we made out ferociously. She undressed at the speed of light and threw me into our living room chair, climbing on top of me like a monkey in a tree, resting her legs on my shoulders to sit on my face. “Press on it!” She moaned as I ate her pussy. “Hmm?” I asked, my tongue deep inside her. “Press on it, Kanu! Press on it and make it hurt!” I pressed down HARD on her distended bladder. She let out an intense, pained scream. I eased up for a moment to make sure she was okay. “Don’t stop! Don’t you dare stop!” She commanded. So I did as she told me. Eventually, she wanted my dick inside her, so of course, I obliged. This had to have been one of the most intense and satisfying sexual experiences of our marriage. I didn’t know what exactly had come over her. But soon, I would learn. After we’d finished, she told me what had got her going. When Mayuri taunted her downtown, it really sunk in for her: she couldn’t pee. Mayuri was going to pee tomorrow, but Navi had to hold it all in. And she had to keep holding it in through the next day, and the next day, and the next day, and the next day. Normally, when she gets horny like that, she’s anticipating an imminent release. But this time, she would get none. Her bladder was already so, so full and it would only get fuller and fuller. And that turned her on so…damn…fucking….much. On Sunday, a huge thunderstorm poured buckets all over Jalabhumi. To answer another question, absolutely yes: rain and thunderstorms play a major role in Jalabhumese culture and religion. In Jalabhumi, we believe that when a storm happens, that’s Talikkuka up to His old naughty tricks again. Talikkuka, in our religion, is Anakketta’s husband. He is loving, devoted, and loyal to His wife, but He sure does love to cause mischief. Talikkuka is the God of storms, rain, sex, passion, and war - and He is also the God that represent’s men’s habits of urinating freely while their wives carry the burden of Niranyu. In religious imagery, He is often seen urinating into Anakketta’s mouth, while She crosses Her legs and holds back the flood. We in Jalabhumi believe that when there’s a storm, a flood, a tropical cyclone, a tsunami, or any other kind of natural phenomenon related to water, that’s Talikkuka challenging His wife, our Goddess Anakketta. And what “challenging” means in Jalabhumese tradition, is…..well, He has sex with Her. With Anakketta’s infinite bladder, we believe the only thing that can cause a disturbance in Her ability to hold back the flood is Her husband’s rough play during intercourse. And so, in Jalabhumese culture, it is said that having sex during a storm will bring about good luck, whether within the relationship itself, or if you’re trying to conceive a child, it doesn’t matter. Whatever the case may be, we believe that during a storm, when Anakketta and Talikkuka have sex, is always the ideal time to have sex with your spouse. So why question the Gods? Navi and I spent literally the entire day having sex all over the house, with some brief pauses to catch our breaths and watch TV. It’s funny how roles can change during sex. Normally, Navi would tell you that she is an independent and strong-willed woman who voluntarily practices Niranyu, honoring the Goddess because it’s her choice. She is the one who controls her own bladder and she is the one who will decide when it’s time to let go. But this time, she was definitely in the roleplaying mood. She wanted me to taunt her. She wanted me to tell her that she couldn’t pee, and that she had to hold it in, and that she had no choice. She would whine, beg for me to let her piss, and I would refuse, telling her that I am her bladder’s master. I forced her to take a shower with me, making her hold it all in while water cascaded down all over her body. I grabbed the showerhead and placed it directly under her pussy, torturing her with the water she wished she could release. I taunted her by forcing her to come out into the rain, completely naked. I reminded her that Talikkuka gets to piss, but she still has to hold it in. I forced her to watch as I pissed as much as I wanted. I reminded her that the mischievous Talikkuka told us in the Anakkettapustakam that boys can pee but girls can’t, no matter how unfair it may seem. I constantly reminded her that she still had five days left and she can’t let out a single drop until Friday. We’re definitely not sexual prudes (Jalabhumi is in fact a very sex-positive society), but Navi and I are rarely ever this kinky. It was the best sex we’ve had in our entire marriage. But all things must come to an end eventually, and in this case, the end would be imminent. I don’t want to make this post too long, so I’ll end here for now. Stay tuned for the rest of the story! I promise, you will all love what happened next!
  20. I’m glad so many of you are interested in my country! I’ve received so many great questions I don’t know where to start, but I’ll do my best to answer them. But first, I’d like to clarify some things. One thing I didn’t mention is some of the terminology we use in our country. I initially decided against inundating foreigners with all sorts of unfamiliar terms, but my wife convinced me that it is important for outsiders to know these terms, so that when you all come here, you know what these things mean. The religious and cultural practice of a Jalabhumese woman maintaining a full bladder is called Niranyu, a word that roughly means “fullness”. It has a double meaning of both physical and spiritual fullness. Niranyu, as you know, is the practice by which our women honor the Goddess Anakketta, who with her infinitely expanding bladder and tightly sealed openings, holds back the flood and protects Jalabhumi. The ritual by which women release the liquid they can no longer bear the burden of holding is called Anakketta Chearccha. “Chearccha” is a word which roughly means “leak”, and the ritual, if done with respect and reverence, is believed to pass the burden onto the Goddess Anakketta. A woman who does not respect Anakketta’s commands and urinates whenever she wants is pejoratively referred to as a jaladhara. Think of this word as you might think of the words “slut” or “whore”. These are very important and common words to know if you ever come here! And now onto answering some of the questions you have all asked: The question of whether foreign women should be punished for urinating has actually been a hotly debated topic in this country for the past few years. Traditionally, there has been no need for any type of legal regulation on women’s peeing habits, as Niranyu has always been a voluntary, albeit socially enforced practice. There have been Jalabhumese women all throughout history who have disobeyed the Goddess Anakketta’s commands, but there has never been a precedent of legal punishment against these individuals. It has always been more of a matter of social ostracization. A jaladhara would be regarded much in the same way as a conservative Christian community would regard the town harlot - a rogue individual who rejects societal norms. But no criminal punishment has ever befallen these individuals. Since the overwhelming majority of Jalabhumese women practice Niranyu, the occasional jaladhara was not considered to be a widespread problem. Now, however, with the influx of foreign travelers who have wildly different values from those we have here in Jalabhumi, this debate has reached the highest levels of government. In 2018, Prime Minister Harinakshi Karuna introduced a piece of legislation that would have resulted in prison sentences and forced urinary retention for any woman deemed to be a jaladhara, including foreign travelers. Thankfully, the bill was rejected by Parliament before it could be passed into law. I thoroughly oppose any effort to turn Jalabhumi into some sort of urinary prison camp for women whose bladders aren’t strong enough to handle our unique way of life. The last thing I want is for my country to be regarded as a Singapore-style police state that harshly punishes clueless foreigners for things that aren’t even crimes where they come from. Far-right politicians like PM Karuna are nothing but demagogues - snake oil peddlers who run their campaigns on fear. Her supporters are afraid that the growing influence of the outside world is changing Jalabhumi in ways from which we cannot recover. This is a ridiculous assertion, as we have a long history of preserving our culture and holding back the flood. As far as I’m concerned, legislation like that is incompatible with Jalabhumese values. It is insulting to our Goddess Anakketta and contrary to the voluntary spirit of Niranyu. Not once in the history of our country have we needed laws to regulate women’s bladders and we certainly don’t need them now. After all, if the British Royal Navy was no match for us, what can a bunch of obnoxious tourists accomplish? Is your faith in Anakketta not strong enough, PM Karuna? Granted, even liberal-minded individuals such as myself often get uncomfortable seeing so many foreigners take advantage of our hospitality while completely disregarding our culture. I understand that it’s not easy for women who aren’t from here to hold as much as a native can, but we only wish they would take the time to at least make the attempt to practice Niranyu and Anakketta Chearccha. Anakketta is a loving and forgiving Goddess, and She understands the limitations of the human body, as long as one makes at least some effort. The question of what would happen to foreign women who want to follow Anakketta’s commands has a very, very simple answer: We will welcome them with open arms! This is precisely why I have come here. On this website is quite perhaps the largest concentration of foreigners who would not only tolerate our culture, but embrace and even adopt it! In fact, my own wife is not originally from here, but from Kerala, India. (A side note: Of all languages, our language is most similar to Malayalam, the language spoken in Kerala. The Jalabhumese can understand Malayalam speakers far more easily than the reverse due to all the Bantu and Indonesian elements in Jalabhumese, but we can still communicate fairly well.) Back home in Kerala, she was known for having a very large bladder (by non-Jalabhumese standards) and would sometimes go full days without urinating. Coming to Jalabhumi was actually something one of her friends dared her to do, as she believed even my wife’s impressive bladder wouldn’t last 24 hours in this country. While her friend was right that she would have an extremely difficult time adjusting, my future wife was determined to prove her friend wrong. She had the strongest bladder in her hometown and she was positive that she was strong enough to get by in Jalabhumi. At that time, I worked at one of the most visited hotels in Jalabhumi, and as a result, I interacted with lots of foreigners every day. This is why I am a little more understanding of the needs of foreigners than some others in my country. When I first met my wife, she was a guest at my hotel, and I was working up at the front desk. I always ask guests at my hotel what drew them to come to Jalabhumi. Usually the answer is something along the lines of “for the beaches” or “for the food” or “for the nature”. But when I asked this girl, she gave me an answer I’ve never heard before: “I have the strongest bladder in my village and I have come to prove that I can handle the Jalabhumese way of life.” This is when I knew that I had to get to know this woman. I am typically quite shy around women, but somehow, talking to her seemed so natural for me. Since my work day would be ending in a few hours, I offered to be the one to show her the ropes. She seemed eager to learn from a real Jalabhumese person and gladly accepted. Later that evening, I arrived at her room, where I could tell she had dolled herself up a little bit. I took her out to dinner at my favorite restaurant. Our cuisine is very heavily liquid-based; lots of soups and juices. Certain fruits here in this country have strong diuretic properties. This girl wanted the full Jalabhumese experience, and she did say she wanted to test her bladder, so I ordered the foods that I thought would test her bladder the most. She told me all about her story, how she has always had a big bladder and how her friends had dared her to come here. In turn, I taught her all about the story of the Goddess Anakketta, how women practice Niranyu to honor her, and how to perform the ritual of Anakketta Chearccha. She was very happy to learn. And as we ate and drank, I managed to glance at her legs, tightly crossed and fidgeting under the table. After dinner, I took her out into the hills for a nature walk. While foreign women often urinate in the forests, this is not something Jalabhumese women would ever dream of. It is disrespectful to Anakketta. I could tell she was struggling a little. She was walking very slowly and kept asking me to slow down so she could “catch her breath”. She was sweating, holding between her legs, and the warm smiles and lively conversation we were having earlier was gone. She was definitely getting extremely desperate. Before I continue, let’s address one of your questions: What happens if a woman is nowhere near an altar to Anakketta and the need cannot be stopped? Thankfully, that does not happen often. Jalabhumese women typically adhere to a personal schedule, performing Anakketta Chearccha on specific days, at specific times. This schedule is worked out with friends and sisters, or whomever else typically performs the ritual with them. Niranyu is taught to girls at an early age, so by adolescence, they know what’s expected of them. By the time girls reach an age where Niranyu essentially a religious obligation, most have already developed the discipline to hold for long periods of time. Girls have learned Niranyu from their mothers, grandmothers, aunts, older sisters, cousins, all of society. During adolescence is when girls begin to develop a schedule to adhere to, with the goal of maintaining this schedule for life. Women typically know when to avoid lengthy travel because it would interfere with their Anakketta Chearccha. Women also typically carry a small statuette of Anakketta and a small container in case an unexpected need does arise. We here in Jalabhumi understand that nobody is perfect, and sometimes, unscheduled leaks do happen. We believe that no dam is entirely leak-proof, except Goddess Anakketta, and She is a most forgiving goddess. So yes, to a Jalabhumese woman, this is not something that would normally happen unless she is being extremely reckless. But to a foreigner like my wife, who has not grown up with the concept of Niranyu, and whose bladder is not trained like a Jalabhumese woman’s is, and who does not have a set schedule to perform Anakketta Chearccha, and who is not carrying a statuette of the Goddess and a container, traveling far out in the woods with a bursting bladder is a serious problem. At a certain point, she was absolutely bursting to pee. The diuretic foods and juices she had thoroughly enjoyed at dinner had worked their way into her bladder and were itching to come out. She could barely move. She doubled over, legs tightly crossed, sweating and panting, tears rolling down her face. She confessed that her bladder had never been this full and she needed to get to an altar NOW. As an open-minded individual, I offered to stand guard as she peed in the forest, and nobody would ever know. “No!” She exclaimed. “I am not a jaladhara!” This admittedly turned me on immensely. This foreigner already cared about our customs and wanted to be one of us. She may not have had the bladder capacity yet, but she was determined to make it so. She couldn’t move and the town was a long walk away, so I picked her up and ran as fast as I could back to town. The entire way, she was praying “Please, Anakketta, give me the strength to hold back the flood.” There are altars to Anakketta all over Jalabhumi, so finding one shouldn’t be an issue, but the one we arrived at had a small wait. There were three groups of women in front of us. My future wife, a disheveled, sobbing, desperate mess behind a group of very relaxed women casually chatting about the weather with their bulging bladders visibly protruding several inches. A Jalabhumese woman’s bladder is almost always full, but one can see the telltale signs of a woman in dire need of an Anakketta Chearccha: Slightly bouncy, legs crossed, foot tapping impatiently, shifting around, mildly swaying hips. In most other countries, these signs would indicate a mild, but pressing need to urinate. In Jalabhumi, this indicates extreme, overwhelming desperation. As the women in front of us chatted away, I let my future wife down on the ground. She was bent over and crying. It took less than a minute before she turned to me, and said “I’m so sorry,” as the dam broke and she flooded all over the street. Two of the women in front of us turned around and gasped as she failed to stop the flood. Some people around us cast judgmental stares, until she started praying. “I’m so sorry, Anakketta, please forgive me,” she said over and over again. The judgments of the people turned to pity as they realized the girl was a foreigner, trying as hard as she could to respect our customs. The women in front of us helped her get cleaned up and invited her to watch as they performed the ritual. We all exchanged names and contact information, and my future wife became very close friends with these two women. They became her mentors in the ways of Jalabhumese society, and she has learned so much from them over the years. That all happened seven years ago, and my wife never returned to India. We married about a year later, and we have lived a very happy life. My wife’s bladder now rivals even some girls who have lived here their entire lives. She has truly assimilated into Jalabhumese culture, learned the language, and even gained full citizenship two years ago. So yes, foreign women who love our customs and want to partake can even become Jalabhumese if they put in enough time and dedication! One of the women my wife and I became friends with that day is now pregnant with her first child, which gives us a great opportunity to discuss another great question. Obviously, women need to pee more frequently when they’re pregnant. Here in Jalabhumi, we recognize that fact, and so pregnant women typically practice a reduced form of Niranyu with more frequent Anakketta Chearccha. When a woman is pregnant, a common practice is for her friends or sisters to reduce their visits to the altar and increase their liquid intake to maintain balance - this is informally called “double Niranyu”. This sometimes results in funny situations where a pregnant woman’s sister will have such a big bladder bulge that she will appear to be further along in pregnancy! It can be difficult, especially when a woman is used to a specific Annakketta Chearccha schedule, but increasing one’s bladder capacity is considered a very noble task. Currently, since my wife’s friend is pregnant, my wife is practicing double Niranyu in solidarity with her. It is sometimes very difficult for her, having not been born here, but I always encourage her and thank her for doing such a great job. Her friend, of course, will return the favor when my wife and I decide to have a child! For now, I am happy to admire my wife’s immense bladder and thank Anakketta for continuing to bless us with such a great life. With a country as unique as my dear homeland of Jalabhumi, there is always plenty to discuss and plenty more stories to tell, so let me know if you’re curious about anything else!
  21. Yeah that sounds similar to my experience. Most of my girlfriends (the ones I've asked at least) have been at the very least willing to try it. I only started asking once I became an adult and became more comfortable talking about my preferences outright. In high school I would try to make my girlfriend desperate and try to stop her from using the bathroom. I played it for laughs and I didn't tell her the truth until later. A girl I dated a few years ago was very, VERY insistent that I share my fetishes with her. She told me after the first time we had sex while she was desperate to pee, "I think I've found my new favorite thing." She even told me that her favorite time to masturbate is when she wakes up and hasn't peed yet. She probably had a latent pee fetish and didn't realize it until she dated me. Most recent girlfriend didn't exactly love it and wouldn't do it on her own, but willingly and happily did it when she was with me because she knew how much it turns me on. Current person I'm seeing I haven't even asked because we're not that serious yet, but she does openly talk about badly needing to pee when we're out sometimes. I think a lot of women could POTENTIALLY be into this fetish but they really don't know about it, or how much a full bladder can affect a sexual experience. Usually when I ask a girl to come over with a full bladder, they're initially like "What? No! Why would I do that?" and then once I convince them, they'll show up bouncy as hell, immediately want to fuck, have an extremely intense orgasm, and then concede I was right.
  22. Howdy everyone! Some of my favorite stories on this site are the ones set in some kind of dystopian hellhole where there are laws prohibiting or restricting female urination - it's an exciting fantasy to think about, albeit a horrific human rights violation if applied in real life. This got me thinking, though, what about a society where there aren't necessarily these dystopian laws restricting restroom access, but holding is just kind of a peculiar custom that's been part of a culture for as long as anyone can remember? What if the people there don't really feel the need to pass any laws on the subject because that's just the way they've always done things? I wrote this little summary of a bizarre country with bizarre customs that others may find repulsive, but hey, that's just the way they like to live! - Bart Z. I come from a small island nation in the Indian Ocean called the Kingdom of Jalabhumi. We are quite remote and removed from the rest of the world, but we have gradually begun to open up to the world in recent years. Most people don’t even know our country exists, but the people who do know about us are always highly impressed by our unique culture and stunning natural landscapes. The people of Jalabhumi are a mix of the many different groups who settled on our island over the years, ancient navigators who came from Southern India, the eastern coast of Africa, Sumatra, and Java. The Jalabhumese language is Dravidian in origin, somewhat related to Malayalam, but with some Bantu and Austronesian elements. Our religion is polytheistic and unlike any other in the world. Our cuisine is largely based on fish, nuts, and fruits, with our island’s fertile soil producing the juiciest and sweetest fruits you can possibly imagine. Our society is highly matriarchal and our monarchy is matrilineal, with women largely dominating society and politics from the very earliest days of our country’s foundation. In fact, men were not even granted the right to vote until 1997, as our formerly reclusive nation gradually began to be exposed to the outside world. Women are traditionally viewed as the indispensable overseers of the country, mothers, matriarchs, and carriers of children. Men are viewed as the more dispensable, dedicated warriors willing to die to protect the nation and its women, collect food, and provide the seed for the next generation. As you can tell, our culture is extremely unique. However, quite possibly the most unique cultural trait about our country is something that often astonishes visitors more than anything else about us. Many who come here hate this practice, or think it’s a savage way of thinking by an “uncivilized” nation, but I have come to this website because I think I may have found the one group of people in the world who will appreciate this ancient custom so dear to us. You see, in our culture, it is viewed as socially unacceptable for women to urinate, at least in the manner and frequency that they do in most other parts of the world. Girls are trained to hold large amounts of liquid in their bladders from adolescence onwards. By the age of 20, a woman is expected to be able to go at least, at the very, VERY least, 48 hours of drinking a large volume of liquid without allowing one drop to escape her bladder. Women’s restrooms are practically nonexistent in this country and the majority of women adamantly oppose any effort to build any new ones to accommodate the growing tourist industry. Women here largely view unlimited access to urination as a barbaric and disgusting foreign custom, entirely alien to, and incompatible with Jalabhumese values. Foreigners who come here are often viewed as disrespectful for demanding more restrooms and for urinating openly in the sea and in the forests. While we are grateful for the increased volume of visitors who have come here in recent years to contribute to our economy, we only wish they could respect the local customs a little more and not try to impose their alien way of life on our country. This custom is not something we would normally even think about on a day to day basis. Jalabhumese women view a perpetually full bladder as a mundane part of daily living; part and parcel of the experience of womanhood. Free urination is considered to be a habit of men, an example of men’s perceived lack of self-control, whether sexually or otherwise. A woman’s ability to control her bladder shows dignity, discipline, and self-restraint. The only time we really think about our custom is when foreign women (or more rarely, the occasional undisciplined Jalabhumese woman) either urinates uncontrollably or complains about needing to urinate. To give an example in more familiar terms, it’s like how you might not think about how rude and uncivilized it is to belch or fart in polite company until you see someone doing it. Or perhaps if you see someone cough in someone’s face instead of covering their mouth. With our country’s newfound popularity amongst travelers, we have been forced to look inward and truly think about how different our customs are from other places. The custom of women holding their urine in rather than releasing it is an ancient one, and is even baked into Jalabhumi’s traditional religion and our national origin myth. On this island, we worship many gods and goddesses, but the highest among them is the great Goddess Anakketta. In the past, other gods were worshipped to a higher degree than they are today, but devotion to Anakketta has served us so well over the years that She is widely considered to be the symbol of the nation. According to the ancient texts, Anakketta was once a simple island girl born in a time dominated by men. In this time, everyone let their waters loose freely without any thought. Anakketta was considered a very strange girl because she would drink and drink and drink, her bladder would expand, and she would hold it all in. The men of the island were repulsed by her habits and made fun of her, but the women were impressed and many of them joined her. The men, frightened by their wives participating in such a strange activity, banished Anakketta to the hills and forbade their wives from keeping their bladders full. But one day, after a storm, an enormous tidal wave appeared, threatening to drown everyone on the island. The men who banished Anakketta realized they had no one else to turn to. They rushed to the hills and called upon her to save them. And so, she opened her mouth wide, swallowed the giant wave, and held back the flood. No matter how full her bladder got, she did not leak one drop. It was at this moment when the simple girl Anakketta became a goddess. As the men of the island bowed to Her and apologized for their mistake, She forgave them, but She also asked the islanders to abide by Her rules: She will continue to hold back the flood and protect the island, but she cannot do it alone. All women must help her by holding back their own floods. They must drink and drink and drink, let their bladders expand, and hold it all in, just as Anakketta had done for them. But the men objected. They told the Goddess that they couldn’t possibly hold in their waters the way women do. But Anakketta simply smiled, and answered that She does not need the help of men. Since the men have demonstrated that they do not have the spiritual strength that women do, they cannot be trusted to maintain discipline with such a task. So, the men of the island would be free to release their waters as much as they want, but as a consequence, they will lose their dominant position in society and the women would rule. The islanders all agreed to these terms, and thus, the nation of Jalabhumi was born. To this day, the Goddess Anakketta is believed to be a dam protecting Jalabhumi, and the women of the island are the maintenance workers, working hard to make sure She stays intact. Religious devotion to Anakketta is pervasive in all aspects of society. Obviously, a human woman cannot hold her urine forever like a powerful Goddess can. But when a Jalabhumese woman does eventually succumb to the inevitable need to empty her bladder, there is a ritual that must be done first. Jalabhumese women, typically in groups, will approach an altar dedicated to Anakketta and recite a prayer thanking Her for continuing to hold back the flood. Once finished, each woman will urinate into a container while praying to Anakketta to take on the liquid that they were unable to hold. The urine is then taken by a priestess to be poured into the ocean, which is believed to represent the infinite bladder capacity of the Goddess. Men such as myself, on the other hand, typically just pee into the ocean whenever we want. We do pray to Anakketta and thank her constantly for not giving us this burden. We are grateful for our wives and girlfriends and mothers and sisters for sacrificing comfort, and we devote ourselves to protecting them and making them happy. And of course, I won’t lie and say that most Jalabhumese men aren’t intensely attracted to a woman who can hold a lot of liquid for a long time. It is a major turn on for myself and many of my male friends to see a bulging bladder on a woman. While some of us are impressed by the beauty of foreign women, sorry ladies, but most Jalabhumese men won’t even approach women unless we can see how full your bladder is. We view women as the backbone of our society. They protect us spiritually, while we defend them physically. One such woman for whom the people of Jalabhumi have the utmost devotion, is our Queen, Archita Ottakam XIV. She is a member of the Ottakam dynasty, perhaps one of the oldest reigning dynasties in the world. Much like how the Emperors of Japan were traditionally believed to be the descendants of Amaterasu, we believe that the Queen of Jalabhumi is the direct descendant of Anakketta. Only women are allowed to reign as monarch, just as Anakketta commanded. It is often said that the royals of Jalabhumi have the most powerful bladders in the entire world. Queen Archita herself is said to only empty her bladder once every year - and while we often like to believe that for fun, we all know it’s just an exaggeration. However, her capacity is extremely impressive, even for Jalabhumese standards. She is often spotted in public sporting a humongous bladder bulge, making her look eight months pregnant. While seeing bladder bulges are extremely common in our country, hers is amongst the largest. Royal women are trained from an early age to expand their bladder capacities as much as possible. It takes an extreme amount of discipline and prayer to Anakketta. The women of this country adore and admire our Queen and seek to model themselves and their lives after her. We believe that our faith in the Goddess Anakketta and Her ability to hold back the flood has helped us remain an independent kingdom, uninterrupted by any foreign invaders for millennia. Throughout the colonial period, many a European empire tried to claim our island and failed spectacularly. First came the Portuguese, and then the Dutch, and then the French, and then the British. And one by one, we fought them off. As India, Africa, and Indochina fell prey to European forces, we held back the flood and remained a self-governing nation. In 1941, as other nations fell to the Japanese, we held back the flood. In 1961, when India invaded Goa, they also tried to invade us, but we held back the flood. Today, as China and the United States squabble for influence all over Asia, we hold back the flood. And it doesn’t even just end at protecting our nation from foreign invaders, but also from the danger of rising tides. Neighboring islands such as the Maldives, the British Indian Ocean Territory, and the Indian state of Lakshadweep are all in danger of sinking into the sea as climate change causes the sea level to rise. Yet despite our close proximity to these nations, our island is protected by its geography - it is high enough to avoid flooding and its hilly landscape gives us ample protection whenever a storm comes. We believe that Anakketta protects us by holding back the flood, and our continued maintenance of our tradition honors Her sacrifice to us. We owe all our respects to Anakketta, and thus, we continue to practice the tradition that we believe honors Her and the protection She bestows. This is why we hold this custom so closely to our hearts. It is as important to the Jalabhumese religion as it is for Muslims to avoid eating pork - such a custom may seem strange to outsiders, but if you come from an Islamic background, you’d be just as shocked to see someone who professes to be a Muslim eating bacon as I would be to see a Jalabhumese woman shamelessly emptying her bladder. As I have said, you all here on omorashi.org are probably one of the only groups of people who appreciate and respect our unique custom for what it is. I hope to one day see some of you in my country, and to participate in our ancient customs! Please let me know if there are any questions you have about my country. I would be happy to answer! Thank you.
×
×
  • Create New...