Jump to content
Existing user? Sign In

Sign In



Sign Up

mojikue autotranslated 1.44


2 Screenshots

About This File

This is the glorious mojikue game who was posted before - but pushed through the RPG Maker Auto Translator (that uses google translate). Some translated pictures are used from the english beta version.

Disclaimer:

This is a VERY BAD translation. Reading this translations maybe leads to sizures....

No, just kidding. But keep in mind this is an automatic translation. The translator program cannot work on every text, and on graphics it cant anyway. All of the Skill and Item names are graphics - so they remain japanese (except the few from the english beta). Even the startup screen stay japanese. More issues are partial missing spaces, too long text out of screen, barely understandable text, and so on.

After all we can follow the story, but its no joy to read.


What's New in Version 1.44   See changelog

Released

Autotranslated the 1.44 version, renamed all files to ascii characters, added font initialisation.

Now the game works without japanese locale.

If someone needs to auto-rename rpgmaker files, i have shared the rename-program too.

Update 11/25/2018:

- Fixed damaged ZIP archive

- Added fallback font selection


User Feedback

Recommended Comments



1 hour ago, EMT said:

What does this mean? What does Lisk have in store for us?

Last I checked @Lisk was waiting for the finished version to be released, which...well I don't actually remember the last update to that. I saw the creator post something on pixiv earlier, but it was unrelated art.

Link to comment
44 minutes ago, PERVasive said:

I just have one question: why is the autotranslator obsessed with "Household appliances"????

Thats I also asked myself. Seems there is a bad link in the cache (translation_en.json line 119):

"ッ": "Household appliances",

Maybe I should delete this line, or fool around with the different translating options.

Link to comment
2 hours ago, Nasseli said:

Thats I also asked myself. Seems there is a bad link in the cache (translation_en.json line 119):

"ッ": "Household appliances",

Maybe I should delete this line, or fool around with the different translating options.

That makes SO much more sense now lmao

Link to comment
4 hours ago, ninjafox91 said:

can any one help me i keep getting. " graphics/titles " when i open it.

You probably need to install the RTP and/or set Japanese locale.

Link to comment
21 hours ago, PERVasive said:

You probably need to install the RTP and/or set Japanese locale.

I am getting the same " graphics/titles " popup and have the RTP installed (tried the included link in the readme, a Portuguese version, and the XP RTP off the rpgmaker website) and use applocale to run the program in Japanese as admin.  I am hearing the stories of obnoxious translations and want to see for myself (as well as vaguely understanding the game).

Link to comment
9 hours ago, computer909 said:

I am getting the same " graphics/titles " popup and have the RTP installed (tried the included link in the readme, a Portuguese version, and the XP RTP off the rpgmaker website) and use applocale to run the program in Japanese as admin.  I am hearing the stories of obnoxious translations and want to see for myself (as well as vaguely understanding the game).

Did you extract the game while in Japanese locale?

Link to comment
On 4/25/2018 at 4:03 AM, PERVasive said:

Did you extract the game while in Japanese locale?

With sjisunzip, yes, so the files actually display the Japanese characters.

Link to comment

Folks, the creator just posted something on his Twitter related to the game. I can't understand, but it seems good news. Someone can confirm?

Link to comment
On 01/05/2018 at 12:19 AM, DerivativeWings said:

It's an update about extra secret bosses that will be added I believe.

So the game's finally finished? Or just another update? More importantly: are the CGs all done?

Link to comment
40 minutes ago, DerivativeWings said:

As far as I know, just another update.

But will it have the end game? And it won't have the CGs? Since it seems that he's done at least half of them already. Maybe if he could release a partial release where it includes all the scenes he's done and all the CGs he's done, but won't include the unfinished ones.

Link to comment
1 hour ago, anony123 said:

But will it have the end game? And it won't have the CGs? Since it seems that he's done at least half of them already. Maybe if he could release a partial release where it includes all the scenes he's done and all the CGs he's done, but won't include the unfinished ones.

You misunderstood me - I was referring to the twitter post being an "update" on the game's status.

Link to comment
7 hours ago, DerivativeWings said:

You misunderstood me - I was referring to the twitter post being an "update" on the game's status.

Ah I see. I was asking since Lisk implied that the game might be finished as early as this month.

Link to comment

I started playing this game yesterday, but when I tried to exit to the title screen, a message box with a yellow warning triangle popped up. Now, when I try to reopen it, the same message pops up and closes it. Does anyone know what this means?

Link to comment
9 hours ago, lollo said:

Mr. Aokurage has released some news on the game 4 days ago. Is it something important?

Seems he was merely talking about the development process. He recently posted a progress update on the battle system though.

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Add a comment...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...